DOTA 2, así se oye en chino…

Perfect Word es la compañía que tiene los derechos exclusivos de la distribución de DOTA 2 en China, y viene trabajando en la adaptación del juego para ese país. Aquí un video curioso de cómo ha sido el doblaje del tráiler, incluyendo las voces de algunos héroes en Gameplay…

Actualmente el juego ya tiene soporte de las voces en idioma Chino y Coreano, estos idiomas pueden configurarse desde la opción “Propiedades” del cliente de DOTA 2, como se muestra en la imagen a continuación.
dota2_idioma

VALVe tiene como política el doblaje de sus juegos más populares en distintos idiomas, así que no dudamos que con el tiempo tengamos el doblaje del juego en nuestro idioma…

Anuncios
Anuncios

¿Te gusta?

1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (Promedio: 5,00 de 5, Rating)
Loading...

Compartir

  • Rikar

    Al contrario. Sería una joda escuchar un español tan antiguo, simple y horrible al oído como el que hablan ahí. En cambio el español latino es un español más moderno y neutral sin mencionar q obviamente mas países lo hablan. 😉

  • Si pero aca lo doblan en esp españa no lat… que joda.